Psalm 82:8

SVSta op, o God! oordeel het aardrijk, want Gij bezit alle natien.
WLCקוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־הַגֹּויִֽם׃
Trans.

qûmâ ’ĕlōhîm šāfəṭâ hā’āreṣ kî-’atâ ṯinəḥal bəḵāl-hagwōyim:


ACח  קומה אלהים שפטה הארץ    כי-אתה תנחל בכל-הגוים
ASVArise, O God, judge the earth; For thou shalt inherit all the nations. Psalm 83 A song. A Psalm of Asaph.
BEUp! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage.
DarbyArise, O God, judge the earth; for *thou* shalt inherit all the nations.
ELB05Stehe auf, o Gott, richte die Erde! Denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
LSGLève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.
SchMache dich auf, o Gott, richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Nationen!
WebArise, O God, judge the earth: for thou wilt inherit all nations.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen